top of page

Soy traductor, editor y corrector de estilo. Mi especialidad es la transcreación y edición de materiales de marketing. Es adoptar el enfoque, el tono y el estilo precisos. 

Transcreación. Traducción. Redacción. Distintas caras de la misma moneda. Toda traducción es un acto de creación. El traductor es un escritor invisible y al mismo tiempo no lo es. Y todo redactor es un traductor, aunque no lo sepa.

Un trompo parado en perfecto equilibrio.

Me gusta escribir. Y estoy levemente obsesionado con las normas de ortotipografía y la buena redacción, a tal punto que redacté mi propio manual de estilo.

Mi experiencia en corrección de estilo y ortotipografía es un aspecto fundamental de mi trabajo. Mis textos y traducciones son creaciones acabadas. Ninguna coma es fortuita. Ninguna cursiva se pone al azar. No faltan ni sobran tildes.

Silueta de una persona mirando hacia arriba con un cielo lleno de hermosas estrellas de fondo.

También llevo años traduciendo para organizaciones astronómicas. Ayudando a comunicar sobre y para el universo.

Llevo más de trece años traduciendo comunicados y subtitulando videos para el Observatorio ALMA y, recientemente, para el Observatorio Radioastronómico Nacional de EE. UU. y el Telescopio Magallanes Gigante.

Ney Fernandes 

Traductor | Editor | Corrector 

Inglés, francés, portugués, italiano → español     info@neyfernandes.com

  • Linkedin
Ney Fernandes - Spanish Translator, copy
bottom of page